Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Library / Studies / Authors
Section Info

This index is a list of names of researchers, com­men­ta­tors, edi­tors and com­pil­ers respon­si­ble for the con­tent of the pub­li­ca­tions found in the Stud­ies sec­tion of the Library sub­sys­tem.

Click on the researcher’s, com­men­ta­tor’s, edi­tor’s or com­piler’s name to get the list of their works. It dis­plays in a new dia­log box. A hyper­link from a work’s short title leads to the fac­sim­ile image of the pub­li­ca­tion of this title in the Library.

The index reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem.

Alphabet
LatinCyrillic
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Abisheva L. S.

Abisheva S. D.

Abyzov Yu. I.

Adams V.

Adrianova-Perets V. P.

Aizenshtok I. Ya.

Aizikova I. A.

Akimova M. V.

Akulyants S. A.

Alekseev M. P.

12
Alekseeva N. Yu.

2
Aliger M. I.

Altashina V. D.

6
Altman M. S.

Ambrasas-Sasnava K.

Aminova Kh. M.

Ananiashvili E.

Andreev V. N.

3
Andreev V. S.

Andres A. L.

2
Anikst A. A.

Antokolskii P. G.

7
Apt S. K.

Argo A. M.

Arseņjevs F.

Artemenko E. B.

Aseev N. N.

Asoyan A. A.

Averintsev S. S.

Avtonomova N. S.


Abisheva L. S.

Abisheva, Liia Semenovna; Riazanova, Liia Semenovna; Абишева, Лия Семеновна; Рязанова, Лия Семеновна
Abisheva L. S.; Riazanova L. S.; Абишева Л. С.; Рязанова Л. С.
Абишева-Рязанова Л. С.
филолог, защитила диссертацию под руководством А. Л. Жовтиса в Алма-Ате

Titles

Абишева Л. С. Русские аналоги немецкого стиха в переводах М. Михайлова
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 278—296.

Abisheva S. D.

Abisheva, Saule Dzhunusovna; Абишева, Сауле Джунусовна
Abisheva S. D.; Абишева С. Д.
казахский стиховед

Titles

Абишева С. Д. Поэтическая система Б. Кенжеева: стих и стиль
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 205—214.

Abyzov Yu. I.

Abyzov, Yurii Ivanovich; Абызов, Юрий Иванович
Abyzov Yu. I.; Абызов Ю. И.
латышский писатель, литературовед

Titles

Абызов Ю. И. О культуре перевода (Заметки о русских переводах латышской прозы)
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 219—270.

Adams V.

Adams, Valmar; Адамс, Вальмар
Adams V.; Адамс В.; Адамс В. Т.
Adams, Vilmar; Adams, Vladimir Karl Moritz Aleksander; Aleksandrovski, Vladimir; Адамс, Вальмар Теодорович; Александровский, Владимир
эстонский литературовед и писатель

Titles

Адамс В. Игорь Северянин в Эстонии
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 354—359.

Adrianova-Perets V. P.

Adrianova-Perets, Varvara Pavlovna; Адрианова-Перетц, Варвара Павловна
Adrianova-Perets V. P.; Адрианова-Перетц В. П.
российский литературовед
член-корреспондент Академии наук СССР (1943)

Titles

Адрианова-Перетц В. П. Западноевропейская городская новелла в русской рукописной литературе XVIII в.
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 13—17.

Aizenshtok I. Ya.

Aizenshtok, Ieremia Yakovlevich; Айзеншток, Иеремия Яковлевич
Aizenshtok I. Ya.; Айзеншток И. Я.
русский литературовед, переводчик

Titles

Айзеншток И. Я. А. М. Финкель — теоретик художественного перевода
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 91—118.

Aizikova I. A.

Aizikova, Irina Aleksandrovna; Айзикова, Ирина Александровна
Aizikova I. A.; Айзикова И. А.
российский литературовед

Titles

Янушкевич А. С., Айзикова И. А., Вётшева Н. Ж., Жилякова Э. М., Кошелев В. А., Лебедева О. Б., Канунова Ф. З., Разумова Н. Е., Реморова Н. Б., Поплавская И. А., Серебренников Н. В. Примечания к текстам стихотворений [В. А. Жуковского, 1797—1815]// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем. Т. 1. — 1999. — С. 419—743.

Akimova M. V.

Akimova, Marina Viacheslavovna; Акимова, Марина Вячеславовна
Akimova M. V.; Акимова М. В.
российский филолог, стиховед

Titles

Ярхо Б. И. Рифмованная проза драм Хротсвиты (фрагмент) / Публ., предисл. и примеч.: М. В. Акимова
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 442—453.

Akulyants S. A.

Akulyants, Sandukht Aramovna; Акулянц, Сандухт Арамовна
Akulyants S. A.; Акулянц С. А.
российский лингвист, германист

Titles

Рааб Г. Фридрих Боденштедт и свободолюбивая лирика Пушкина / пер.: С. А. Акулянц
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 226—231.

Alekseev M. P.Биосправка

Alekseev, Mikhail Pavlovich; Алексеев, Михаил Павлович
Alekseev M. P.; Алексеев М. П.
Alexeev M. P.; Alexeev, Mikhail Pavlovich
24.5(5.6).1896, Киев (Украина) — 19.9.1981, Ленинград (Россия)
российский филолог, литературовед-компаративист

Publications

Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — 1985
Отв. ред. Ю. Б. Виппер, П. Р. Заборов; Изд. подгот. П. Р. Заборов, В. Е. Багно. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — 543 с.
Жирмунский В. М. Гете в русской литературе. — 1982
Отв. ред: М. П. Алексеев, Ю. Д. Левин; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1982. — 558 с.: ил.

Titles

Алексеев М. П. Библиотека Вольтера в России
// Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 273—328.
Алексеев М. П. Виктор Гюго и его русские знакомства. Встречи. Письма. Воспоминания
// Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 371—508.
Алексеев М. П. Дидро о русской литературе
// Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 338—370.
Алексеев М. П. «Евгений Онегин» на языках мира
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 273—286.
Алексеев М. П. Испанистика в свете истории испано-русских культурных связей
// Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 258—272.
Алексеев М. П. К литературной истории баллады «Граф Гваринос»
// Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 249—257.
Алексеев М. П. К литературной истории одного из романсов в «Дон Кихоте»
// Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 224—248.
Алексеев М. П. Книга Вольтера в библиотеке Томского университета
// Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 329—337.
Алексеев М. П. Очерки истории испано-русских литературных отношений XVI—XIX вв.
// Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 5—213.
Алексеев М. П. Тургенев и испанские писатели
// Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 214—223.

Alekseeva N. Yu.

Alekseeva, Nadezhda Yurievna; Алексеева, Надежда Юрьевна
Alekseeva N. Yu.; Алексеева Н. Ю.
российский филолог

Titles

Алексеева Н. Ю. Паузе
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 164—165.
Алексеева Н. Ю. Юнкер
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 254—256.

Aliger M. I.

Aliger, Margarita Iosifovna; Алигер, Маргарита Иосифовна
Aliger M. I.; Алигер М. И.
русская поэтесса, переводчица, журналистка

Titles

Алигер М. И. Ответы на анкету Любена Любенова
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 118—120.

Altashina V. D.

Altashina, Veronika Dmitrievna; Алташина, Вероника Дмитриевна
Altashina V. D.; Алташина В. Д.
российский филолог

Titles

Алташина В. Д. Бомарше
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 35.
Алташина В. Д. Корнель
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 126—127.
Алташина В. Д. Лафонтен
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 132—133.
Алташина В. Д. Лесаж
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 134.
Алташина В. Д. Прево
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 176—178.
Алташина В. Д. Флориан
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 231—232.

Altman M. S.

Altman, Moisei Semenovich; Альтман, Моисей Семенович
Altman M. S.; Альтман М. С.
российский литературовед

Titles

Альтман М. С. Иностранные имена героев Достоевского
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 18—26.

Ambrasas-Sasnava K.

Ambrasas-Sasnava, Kazys; Амбрасас-Саснава, Казис
Ambrasas-Sasnava K.; Амбрасас-Саснава К.
Ambrasas-Sasnava, Kazys Juozas
литовский филолог

Titles

Амбрасас-Саснава К. Где ставить переводоведение на книжных полках?
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 54—65.

Aminova Kh. M.

Aminova, Khazinat Magomedzagidovna; Аминова, Хазинат Магомедзагидовна
Aminova Kh. M.; Аминова Х. М.
российский литературовед, специалист по литературам народов Дагестана

Titles

Аминова Х. М. Дагестанский свободный стих
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 322—331.

Ananiashvili E.

Ananiashvili, Elizibar; Ананиашвили, Элизибар
Ananiashvili E.; Ананиашвили Э.
Streltsov, Dmitrii; Стрельцов, Дмитрий
грузинский переводчик

Titles

Ананиашвили Э. Единение в многообразии
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 35—44.

Andreev V. N.

Andreev, Viktor Nikolaevich; Андреев, Виктор Николаевич
Andreev V. N.; Андреев В. Н.
русский поэт-переводчик

Publications

Испанские народные романсы. — 2019
составление, статья, комментарии: В. Н. Андреев. — СПб.: Наука, 2019. — 318, [1] с. : ил., факс., нот. — (Библиотека зарубежного поэта / редкол.: ... М. Д. Яснов (пред.)). — Библиогр. в подстроч. примеч.

Titles

Андреев В. Н. Комментарии
// Испанские народные романсы. — СПб.: Наука, 2019. — С. 281—303.
Андреев В. Н. Сказание о земле испанской
// Испанские народные романсы. — СПб.: Наука, 2019. — С. 5—24.

Andreev V. S.

Andreev, Vadim Sergeevich; Андреев, Вадим Сергеевич
Andreev V. S.; Андреев В. С.
росиийский литературовед

Titles

Андреев В. С. Точные методы исследования динамики стиля (на материале лирики Дж. Г. Уиттьера)
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 365—370.

Andres A. L.

Andres, Aleksandra Leibovna; Андрес, Александра Лейбовна
Andres A. L.; Андрес А. Л.
Андрес, Александра Львовна
российский литературовед, переводчица с французского, библиограф

Titles

Андрес А. Л. Дистанция времени и перевод: (Некоторые мысли и наблюдения)
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 118—131.
Мазон А. Ксаверий Лабенский / пер.: А. Л. Андрес
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 320—325.

Anikst A. A.

Anikst, Aleksandr Abramovich; Аникст, Александр Абрамович
Anikst A. A.; Аникст А. А.
русский литературовед

Titles

Аникст А. А. Слово о Вильгельме Левике
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 9—34.

Antokolskii P. G.

Antokolskii, Pavel Grigorievich; Антокольский, Павел Григорьевич
Antokolskii P. G.; Антокольский П. Г.
Antokolsky, Pavel Grigorievich
русский поэт, переводчик, драматург

Titles

Антокольский П. Г., Влчек М. Переписка по вопросам перевода
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 438—449.
Антокольский П. Г. Выступление [на IV Конгрессе ФИТ]
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 444—446.
Антокольский П. Г. Кари Э. Перевод в современном мире [Рец. на кн.: Cary E. La traduction dans le monde moderne. Genève, 1956]
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 456—459.
Антокольский П. Г. Письмо Б. Л. Пастернаку. 9 июля 1942 г.
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 349—351.
Антокольский П. Г. Пушкин по-французски
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 327—334.
Антокольский П. Г. Черный хлеб мастерства
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 5—12.
Цветаева М. И. Два «Лесных Царя» / послесловие: П. Г. Антокольский
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 283—291.

Apt S. K.

Apt, Solomon Konstantinovich; Апт, Соломон Константинович
Apt S. K.; Апт С. К.
российский переводчик, филолог

Titles

Апт С. К. От святого Иеронима до электронной машины: [Рец. на сб.: Das Problem des Übersetzens. Stuttgart, 1963]
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 489—495.

Argo A. M.

Argo, Abram Markovich; Goldenberg, Abram Markovich; Арго, Абрам Маркович; Гольденберг, Абрам Маркович
Argo A. M.; Арго А. М.
русский поэт, драматург, переводчик

Titles

Арго А. М. Факты и выводы
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 295—302.

Arseņjevs F.

Formakovs, Arsēnijs; Arseņjevs, Fjodors; Формаков, Арсений Иванович; Арсеньев, Федор
Arseņjevs F.; Formakovs A.; Арсеньев Ф.; Формаков А. И.
Федоров Ф.
латышский и русский писатель, переводчик

Titles

Османис Я. Переводная поэзия в Латвии / пер.: А. И. Формаков
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 406—414.

Artemenko E. B.

Artemenko, Evgenia Borisovna; Артеменко, Евгения Борисовна
Artemenko E. B.; Артеменко Е. Б.
российский лингвист

Titles

Артеменко Е. Б. Народно-песенный стих с точки зрения его мелодической и структурно-синтаксической организации
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 215—223.

Aseev N. N.

Aseev, Nikolai Nikolaievich; Асеев, Николай Николаевич
Aseev N. N.; Асеев Н. Н.
Ассеев, Николай Николаевич
русский поэт

Titles

Асеев Н. Н. Новая жизнь «Фауста»
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 395—404.

Asoyan A. A.

Asoyan, Aram Aikovich; Асоян, Арам Айкович
Asoyan A. A.; Асоян А. А.
литературовед, специалист по западноевропейским литературам

Publications

Асоян А. А. «Почтите высочайшего поэта...». — 1990
Асоян А. А. «Почтите высочайшего поэта...»: Судьба «Божественной комедии» Данте в России. — М.: Книга, 1990. — 216, [2] с. — (Судьбы книг).

Averintsev S. S.

Averintsev Sergei Sergeevich; Аверинцев, Сергей Сергеевич
Averintsev S. S.; Аверинцев С. С.
российский филолог, переводчик
член-корреспондент Академии наук СССР (1987), действительный член Российской академии наук (2003)

Titles

Аверинцев С. С. Размышления над переводами Жуковского
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 553—574.

Avtonomova N. S.

Avtonomova, Natalia Sergeevna; Автономова, Наталия Сергеевна
Avtonomova N. S.; Автономова Н. С.
российский философ

Titles

Гаспаров М. Л., Автономова Н. С. Сонеты Шекспира — переводы Маршака
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. II. — С. 105—120.
  • Texts
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Studies
    • Authors
    • Titles
    • Publications
n
—
number of texts
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2023 Project participants
© 2023 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks