Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Library / Texts / Titles
Section Info

This index con­tains a list of titles and incip­its of works com­prised in the Texts sec­tion of the Library sub­sys­tem. If a work has mul­ti­ple titles, they are all rep­re­sented in the index.

Click on a work’s title to get its short descrip­tion. It dis­plays in a new dia­log box. A hyper­link from the work’s short descrip­tion leads to the fac­sim­ile image of the pub­li­ca­tion of this title in the Library. Click the “ALSO AVAIL­ABLE IN THE COR­PUS” but­ton to jump to the full text of this title in the Cor­pus sub­sys­tem.

The index reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem.

Alphabet
LatinCyrillic
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Camino

o
Campana

o
Campo

o
«Cancheri, e beccafichi magri arrosto...»

Canción de cuna

o
Canción de gitano apaleado

o
Canción de jinete

o
Canción de la madre del Amargo

o
Canción de madeja

o
«Candidissima stella...»

Candil

o
«Cantai, or piango; et non men di dolcezza...»

o
«Cantai un tempo: e se fu dolce il canto...»

«Cantati meco, inamorati augelli...»

Cantico di frate sole o delle creature

Canzona di Bacco

Capelli posticci di donna infida

«Car ou soies porteur de bulles...»

«Car, ou soit ly sains apostolles...»

«Cara la vita, et dopo lei mi pare...»

o
«Carico d’anni e di peccati pieno...»

«Caro m’è ’l sonno, e più l’esser di sasso...»

Casida de la mano imposible

o
Casida de los ramos

o
Causerie

«Cavalcando l’altrier per un cammino...»

«Ce ne seront jamais ces beautés de vignettes...»

«Ce ne sont pas les vents, qui accouraient dans le ciel!..»

«Ce noble ami, plus léger que les vents...»

3o
«Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse...»


Camino

García Lorca F. Camino

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 208.
Also Available in The Corpus ❐

Campana

García Lorca F. Campana

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 206.
Also Available in The Corpus ❐

Campo

García Lorca F. Campo

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 248, 250, 252, 254, 256, 258.
Also Available in The Corpus ❐

«Cancheri, e beccafichi magri arrosto...»

Berni F. «Cancheri, e beccafichi magri arrosto...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 186, 188.

Canción de cuna

García Lorca F. Canción de cuna (“Bodas de sangre”)

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 292, 294, 296.
Also Available in The Corpus ❐

Canción de gitano apaleado

García Lorca F. Canción de gitano apaleado

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 244, 246.
Also Available in The Corpus ❐

Canción de jinete

García Lorca F. Canción de jinete

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 290.
Also Available in The Corpus ❐

Canción de la madre del Amargo

García Lorca F. Canción de la madre del Amargo

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 258.
Also Available in The Corpus ❐

Canción de madeja

García Lorca F. Canción de madeja (“Bodas de sangre”)

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 310, 312.
Also Available in The Corpus ❐

«Candidissima stella...»

Fontanella G. Alla luna («Candidissima stella...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 296, 298.

Candil

García Lorca F. Candil

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 232.
Also Available in The Corpus ❐

«Cantai, or piango; et non men di dolcezza...»

Petrarca F. «Cantai, or piango; et non men di dolcezza...»: [Sonetto 229]

o
// Петрарка Ф. Сонеты. — М. : Радуга, 2004. — С. 210.
Also Available in The Corpus ❐

«Cantai un tempo: e se fu dolce il canto...»

Bembo P. «Cantai un tempo: e se fu dolce il canto...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 152.

«Cantati meco, inamorati augelli...»

Boiardo M. «Cantati meco, inamorati augelli...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 116.

Cantico di frate sole o delle creature

Francesco d’Assisi. Cantico di frate sole o delle creature («Altissimu, onnipotente, bon Signore...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 8, 10.

Canzona di Bacco

Medici L. Canzona di Bacco («Quant’è bella giovinezza...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 126, 128, 130.

Capelli posticci di donna infida

Sempronio G. L. Capelli posticci di donna infida («Amanti, alcun non fia che mai s’accenda...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 288.

«Car ou soies porteur de bulles...»

Villon F. [Ballade de bonne doctrine]: Ballade («Car ou soies porteur de bulles...»)
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 236, 238, 240, 242, 244.

«Car, ou soit ly sains apostolles...»

Villon F. [Ballade en vieil langage françoys]: Autre ballade («Car, ou soit ly sains apostolles...»)
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 112, 114, 116, 118.

«Cara la vita, et dopo lei mi pare...»

Petrarca F. «Cara la vita, et dopo lei mi pare...»: [Sonetto 262]

o
// Петрарка Ф. Сонеты. — М. : Радуга, 2004. — С. 240.
Also Available in The Corpus ❐

«Carico d’anni e di peccati pieno...»

Michelangelo Buonarroti. «Carico d’anni e di peccati pieno...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 180.

«Caro m’è ’l sonno, e più l’esser di sasso...»

Michelangelo Buonarroti. «Caro m’è ’l sonno, e più l’esser di sasso...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 178.

Casida de la mano imposible

García Lorca F. Casida de la mano imposible

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 340.
Also Available in The Corpus ❐

Casida de los ramos

García Lorca F. Casida de los ramos

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 316.
Also Available in The Corpus ❐

Causerie

Baudelaire C. Causerie («Vous êtes un beau ciel d’automne, clair et rose!..»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 148.

«Cavalcando l’altrier per un cammino...»

Dante Alighieri. «Cavalcando l’altrier per un cammino...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 46.

«Ce ne seront jamais ces beautés de vignettes...»

Baudelaire C. L’Idéal («Ce ne seront jamais ces beautés de vignettes...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 74.

«Ce ne sont pas les vents, qui accouraient dans le ciel!..»

Balmont K. D. Pourquoi il n’est plus de preux en Russie («Ce ne sont pas les vents, qui accouraient dans le ciel!..») / пер.: A. de Holstein, R. Ghil
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 317, 319, 321.

«Ce noble ami, plus léger que les vents...»

Millevoye C.-H. L’Arabe au tombeau de son coursier («Ce noble ami, plus léger que les vents...»)
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 424, 426.
Millevoye C.-H. L’Arabe au tombeau de son coursier («Ce noble ami, plus léger que les vents...»)
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры. — М.: Радуга, 1989. — С. 284, 286.
Millevoye Ch.-H. L’Arabe au tombeau de son coursier («Ce noble ami, plus léger que les vents...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 158, 160.
Also Available in The Corpus ❐

«Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse...»

Baudelaire C. Tristesses de la lune («Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 166.
Page
«
1
2
3
4
5
»
  • Texts
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Studies
    • Authors
    • Titles
    • Publications
n
—
number of texts
s
—
source (of the original)
o
—
original
i
—
intermediary
t
—
translation
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2023 Project participants
© 2023 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks