Просодия

1.Term
Просодия
2.Term category
discipline
3.Entry type
full
5.Alternative spelling(s)
Прозодия
7.Etymology

греч. προσῳδία (‘ударение’, буквально ‘припевание’), из πρός (‘при’) +‎ ᾠδή (‘песнь’) +‎ -ῐ́ᾱ.

8.Equivalents in other languages
prosody (англ.)
prosodie (фр.)
prosodia (исп.)
prosodia (ит.)
Prosodie (нем.)
prozódie (чеш.)
prozodia (пол.)
10.Definition

«Раздел стиховедения, содержащий классификацию метрически значимых звуковых элементов языка» (Гаспаров М. Л. Просодия. — 1971. — С. 51).

11.Alternative definitions

«Дисциплина, изучающая  [...] звуки речи с точки зрения тех свойств, которые играют роль в стихосложении данного языка» (Якобсон Р. О. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. —1923. — С. 45).

14.Usage contexts (quotations)

«В метрическом стихосложении П[росодия] определяет, какие слоги считаются долгими и краткими [...]; в силлабическом стихосложении — какие гласные в разных случаях являются слогообразующими и неслогообразующими [...]; в силлабо-тоническом стихосложении — какие слоги считаются ударными и безударными [...]. П[росодия] теоретически наиболее разработана в метрич[еском] стихосложении, наименее — в тоническом» (Гаспаров М. Л. Просодия. — 1971. — С. 51).


«...в силлабо-тоническом стихосложении П[росодия] определяет, какие слова считаются ударными и безударными (в т. ч. среди многосложных и односложных слов, знаменательных и служебных)» (Гаспаров М. Л. Просодия. — 1987. — С. 309).


«Мы должны противопоставить просодии (resp. ритмике) кинетической просодию (resp. ритмику) фонологическую» (Якобсон Р. О. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. —1923. — С. 22).


«Спор лингвистов о том, было ли историческое латинское ударение преобладающе экспираторным или преобладающе музыкальным, для просодии имеет второстепенное значение» (Якобсон Р. О. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. —1923. — С. 113).


«Изучение фонетических свойств данного языка как материала, подлежащего метрической организации, является задачей просодии. Научная теория стиха в своих конкретных выводах опирается на просодию данного языка. К сожалению, в работах по русской метрике, в противоположность немецким, английским и французским исследованиям такого рода, вопросы просодии до сих пор остаются почти не разработанными» (Жирмунский В. М. Введение в метрику. — 1925. — С. 90. — Цит. по: Жирмунский В. М. Теория стиха. — 1975. — С. 80).


«[Необходимо] провести разграничение факторов, относящихся к метрике, от факторов, связанных с просодией стиха (к сожалению, в отличие от англо-американской стиховедческой традиции, в русском стиховедении это разграничение производится еще крайне редко)» (Лотман М. Ю. Проблема вольных двусложных метров в поэзии В. Маяковского (просодия и метрика). — 1986. — С. 73).

18.Heading
23.Subject
27.Sources
  • Якобсон Р. О. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. Берлин: Опояз — МЛК, 1923.
  • Жирмунский В. М. Введение в метрику: Теория стиха. — Л.: Academia, 1925. — Переизд.: Жирмунский В. М. Теория стиха. — Л.: Сов. писатель, 1975. — С. 3—232.
  • Гаспаров М. Л. Просодия // Краткая литературная энциклопедия. — М.: Сов. энциклопедия, 1971. — Т. 6. — С. 51—52.

  • Гаспаров М. Л. Просодия // Литературный энциклопедический словарь. — М.: Сов. энциклопедия, 1987. — С. 309.

  • Лотман М. Ю. Проблема вольных двусложных метров в поэзии В. Маяковского (просодия и метрика) // Ученые записки Тартуского университета. — Тарту, 1986. — Вып. 683. — 66—78.

28.Author of the entry
29.How to cite this entry
И. А. Пильщиков. Просодия. Версия от 2021-10-25 // СПСЛ: Тезаурус. — URL: https://en.cpcl.info//thesaurus/article/4