Comparative Poetics
and Comparative Literature
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Library
  • Encyclopedia
  • Thesaurus
  • Advanced
    Search
  • ⋯
Home / Library / Studies / Authors
Section Info

This index is a list of names of researchers, com­men­ta­tors, edi­tors and com­pil­ers respon­si­ble for the con­tent of the pub­li­ca­tions found in the Stud­ies sec­tion of the Library sub­sys­tem.

Click on the researcher’s, com­men­ta­tor’s, edi­tor’s or com­piler’s name to get the list of their works. It dis­plays in a new dia­log box. A hyper­link from a work’s short title leads to the fac­sim­ile image of the pub­li­ca­tion of this title in the Library.

The index reflects the cur­rent state of the infor­ma­tion sys­tem.

Alphabet
LatinCyrillic
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Baboreko A. K.

2
Badalić J.

Baevskii V. S.

2
Bagno V. E.

19
Bailey J.

4
Bak D. P.

Bakhoshko I. V.

Balakhonov V. E.

Balashov N. I.

4
Balukhatyi S. D.

Baskakov V. N.

Bazhan N. P.

2
Bekker M. I.

Belenkii I. L.

Beliaeva N.T.

Belinskii V. G.

2
Belousova V. S.

2
Belov A.

3
Belskaia L. L.

2
Belyi A.

17
Berkov P. N.

3
Berkov V. P.

2
Bestavashvili A. N.

Bezzubov A. N.

2
Bjelčevič A.

Blasco Aparicio G.

Bobrov S. P.

21
Bodrova A. S.

2
Bogdanov S. I.

Bogoslaw L.

Bondi S. M.

Borisova I. M.

Borovskii Ya. M.

Brang P.

Breido E. M.

Britanishskii V. L.

Briusov V. Ya.

2
Bron T. I.

Budagov R. A.

Bugaev B. N.

17
Bukharkin P. E.

Bunin I. A.

Burova I. I.

Bursov B. I.

Bushmin A. S.

Butovskaia S. A.

Bylinin V. K.

Bylinkina M. I.


Baboreko A. K.

Baboreko, Aleksandr Kuzmich; Бабореко, Александр Кузьмич
Baboreko A. K.; Бабореко А. К.
русский литературовед

Titles

Бабореко А. К. И. А. Бунин о переводах
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 375—388.
Бунин И. А. Письмо к Д. Л. Тальникову (от 27 июня 1915 года) / публ.: А. К. Бабореко
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 365—374.

Badalić J.Биосправка

Badalić, Josip; Бадалич, Йосип
Badalić J.; Бадалич Й.
Бадалич И. М.; Бадалич Й. М.
7.6.1888, село Деановец (ныне в составе Иванич-Града, Хорватия) — 11.8.1985, Загреб (Хорватия)
хорватский русист, переводовед

Titles

Бадалич Й. И. С. Тургенев в хорватской реалистической литературе
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 157—163.

Baevskii V. S.

Baevskii, Vadim Solomonovich; Баевский, Вадим Соломонович
Baevskii V. S.; Баевский В. С.
российский литературовед

Titles

Баевский В. С., Кристалинский Р. Е., Новосельцева И. В., Семенова Н. А. Применение кластерного анализа для исследования стихотворной речи
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 239—245.
Баевский В. С. Статистические модели в теории и истории стиха
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 17—34.

Bagno V. E.

Bagno, Vsevolod Evgenievich; Багно, Всеволод Евгеньевич
Bagno V. E.; Багно В. Е.
Bagno, Vsévolod Yevguénievich
российский литературовед-испанист, член-корреспондент Российской академии наук (2006)

Publications

Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — 1985
Отв. ред. Ю. Б. Виппер, П. Р. Заборов; Изд. подгот. П. Р. Заборов, В. Е. Багно. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — 543 с.
Багно В. Е. «Родрик» и «Легенда» Пушкина в контексте испанского романсеро. — 2006
Багно В. Е. «Родрик» и «Легенда» Пушкина в контексте испанского романсеро // Багно В. Е. Россия и Испания: Общая граница. — СПб.: Наука, 2006. — С. 258–268.
Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — 2005
[Федер. целевая прогр. «Культура России» (Подпрогр. «Поддержка полиграфии и книгоизд. России»)]. — СПб. : Гиперион, 2005. — 230, [2] с. — (Филологическая библиотека / отв. ред.: П. В. Дмитриев ; 7). — Библиогр.: с. 216—226 и в подстроч. примеч. — Др. книги авт. на 4-й с. обл. — Имен. указ.: с. 227—231.

Titles

Багно В. Е. Вместо предисловия
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 7—8.
Багно В. Е., Заборов П. Р. Романский мир в научном наследии М. П. Алексеева
// Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 512—521.
Багно В. Е. Зарубежное зодчество в русской поэзии конца XIX — начала XX века
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 9—47.
Багно В. Е. К проблеме адекватности перевода: (На материале русских версий сонета Ж.-М. де Эредиа «Бегство кентавров»)
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 168—183.
Багно В. Е. Кармелитская мистика (Святая Тереса и Сан Хуан де ла Крус) в восприятии русского религиозного Ренессанса
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 153—162.
Багно В. Е. «Красный» цикл писем Зинаиды Гиппиус к Зинаиде Венгеровой
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 68—74.
Багно В. Е. Об особых случаях переводческой адекватности (На материале русских переводов из испанской поэзии)
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 207—236.
Багно В. Е. «Покроют плечи нежные камлотом...»: (Михаил Кузмин — переводчик «Дон Кихота»)
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 184—195.
Багно В. Е. Поэты «Искры»: Шарль Бодлер, Николай Курочкин и другие
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 48—58.
Багно В. Е. Пьеса Поля Клоделя «Отдых седьмого дня» в переводе М. А. Волошина
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 163—167.
Багно В. Е. Пьеса Тирсо де Молины «Севильский обольститель, или Каменный гость» в переводе Бальмонта
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 144—152.
Багно В. Е., Сьерра М. Х. Седано Вяч. Иванов и Сан Хуан де ла Крус
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 196—205.
Багно В. Е. Стихотворение Верлена «Le bruit des cabarets...» как архетип поэзии Ходасевича 1920-х годов
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 206—215.
Багно В. Е. Томленья духа о душе и теле: (Сологубовский миф о Дульцинее и его истоки)
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 129—143.
Багно В. Е. Федор Сологуб — переводчик французских символистов
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 75—128.
Багно В. Е. Флоренция в переписке и эссеистике Д. С. Мережковского и П. П. Перцова
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 59—67.

Bailey J.

Bailey, James; Бейли, Джеймс
Bailey J.; Бейли Дж.
американский русист, стиховед

Publications

Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — 1996
Рос. гос. гуманитар. ун-т ; Сост.: Д. П. Бак, Дж. Бейли, Ю. Б. Орлицкий, К. Ю. Постоутенко. Предисл.: В. Н. Топоров]. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — 336 с. : ил. — Библиогр. в примеч. в конце ст.

Titles

Бейли Дж. Варианты свадебной песни «Лебедушка»: ритмическая эволюция народного стиха
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 191—203.
Бейли Дж. Ритмическая структура одного народного лирического метра
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 35—50.
Бейли Дж. Русский восьмисложник в некоторых вариантах баллады «Мать князя Михайло убивает жену его»
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 38—50.

Bak D. P.

Bak, Dmitrii Petrovich; Бак, Дмитрий Петрович
Bak D. P.; Бак Д. П.
российский литературовед

Publications

Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — 1996
Рос. гос. гуманитар. ун-т ; Сост.: Д. П. Бак, Дж. Бейли, Ю. Б. Орлицкий, К. Ю. Постоутенко. Предисл.: В. Н. Топоров]. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — 336 с. : ил. — Библиогр. в примеч. в конце ст.

Bakhoshko I. V.

Novoseltseva I. V.; Новосельцева И. В.
Bakhoshko I. V.; Novoseltseva I. V.; Бахошко И. В.; Новосельцева И. В.
российский филолог

Titles

Баевский В. С., Кристалинский Р. Е., Новосельцева И. В., Семенова Н. А. Применение кластерного анализа для исследования стихотворной речи
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 239—245.

Balakhonov V. E.

Balakhonov, Viktor Evgenievich; Балахонов, Виктор Евгеньевич
Balakhonov V. E.; Балахонов В. Е.
российский филолог, специалист по зарубежной литературе

Titles

Балахонов В. Е. Ромен Роллан о взаимодействии культур
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 293—300.

Balashov N. I.

Balashov, Nikolai Ivanovich; Балашов, Николай Иванович
Balashov N. I.; Балашов Н. И.
российский литературовед, специалист по романо-германским литературам
член-корреспондент Академии наук СССР (1984), действительный член Российской Академии наук (1992)

Publications

Бодлер Ш. Цветы Зла. — 1970
Изд. подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский; АН СССР. — М.: Наука, 1970. — 480 с., 1 л. портр. — (Литературные памятники).

Titles

Балашов Н. И. Легенда и правда о Бодлере
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Наука, 1970. — С. 233—287.
Балашов Н. И., Поступальский И. С. Примечания
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Наука, 1970. — С. 288—459.
Балашов Н. И. Пушкин и испанская драма XVII в. на славянские темы
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 27—37.

Balukhatyi S. D.

Balukhatyi, Sergei Dmitrievich; Балухатый, Сергей Дмитриевич
Balukhatyi S. D.; Балухатый С. Д.
российский литературовед и библиограф

Titles

Балухатый С. Д. Указатель новейшей избранной литературы по поэтике
// Томашевский Б. В. Теория литературы (Поэтика). — Л.: Гос. изд-во, 1925. — С. 211—227.

Baskakov V. N.

Baskakov, Vladimir Nikolaevich; Баскаков, Владимир Николаевич
Baskakov V. N.; Баскаков В. Н.
российский филолог-славист

Titles

Фишман С. Парижские лекции Мицкевича о славянских литературах / пер.: В. Н. Баскаков
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 232—241.

Bazhan N. P.

Bazhan, Nikolai Platonovich; Бажан, Николай Платонович
Bazhan N. P.; Бажан М. П.; Бажан Н. П.
Бажан, Микола Платонович
украинский поэт, переводчик, общественный деятель

Titles

Бажан Н. П. Великая задача
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 66—68.
Бажан Н. П. Высокая миссия
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 3—16.

Bekker M. I.

Bekker, Meri Iosifovna; Беккер, Мэри Иосифовна
Bekker M. I.; Беккер М. И.
российский литературовед, критик, переводчик

Titles

Беккер М. И. Дискуссия о просторечии [Обсуждение доклада С. В. Петрова «Проблема использования просторечия в языке художественного перевода», 1962, Ленинград]
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 487—490.

Belenkii I. L.

Belenkii, Iosif Lvovich; Беленький, Иосиф Львович
Belenkii I. L.; Беленький И. Л.
российский историк, библиограф

Titles

Беленький И. Л. А. Н. Веселовский. Библиография 1906—2004 гг.
// Веселовский Ал-др Н. Избранное: На пути к исторической поэтике. — М.: Автокнига, 2010. — С. 654—672.

Beliaeva N.T.

Beliaeva, Natalia Tikhonovna; Беляева, Наталья Тихоновна
Beliaeva N.T.; Беляева Н. Т.
российский литературовед, германист, испанист

Titles

Беляева Н. Т. Комментарии: [Переводы В. А. Жуковского]: Из испанской поэзии
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 611—636.

Belinskii V. G.

Belinskii, Vissarion Grigorievich; Белинский, Виссарион Григорьевич
Belinskii V. G.; Белинский В. Г.
Belinsky V. G.; Belinsky, Vissarion Grigorievich
русский литературный критик

Titles

Белинский В. Г. Из рецензии на «Очерки русской литературы» Н. Полевого
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 502—505.
Белинский В. Г. Из статьи «Сочинения Александра Пушкина. Статья вторая»
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 505—514.

Belousova V. S.

Polilova, Vera Sergeevna; Belousova, Vera Sergeevna; Полилова, Вера Сергеевна; Белоусова, Вера Сергеевна
Belousova V. S.; Polilova V. S.; Белоусова В. С.; Полилова В. С.
российский филолог

Publications

Эспронседа Х. де. Саламанкский студент / пер.: К. Д. Бальмонт. — 2016
Пер. с исп.: К. Д. Бальмонт, редакция: Н. С. Гумилев и Г. Л. Лозинский; публикация: Т. В. Петрова, В. С. Полилова; вступ. статья: В. С. Полилова // Солнечная пряжа: научно-популярный и литературно-художественный альманах. — Шуя, Ивановская обл.: Шуйский фил. ИвГУ, 2015—2016. — Вып. 9—10. — С. 109—120, 128—144.

Titles

Полилова В. С. «Второй он Дон Хуан Тенорио...»: О «Саламанкском студенте» Хосе де Эспронседы в переводе К. Бальмонта
// Солнечная пряжа. — Шуя, Ивановская обл.: Шуйский фил. ИвГУ, 2015—2016. — Вып. 9—10. — С. 109—114.

Belov A.

Belov A.; Elinson, Avraaam Moiseevich; Elinson, Abraham Yehoshua; Белов А.; Элинсон, Авраам Моисеевич; Элинсон, Авраам Иегошуа
Belov A.; Белов А.; Белов (Элинсон) А.; Элинсон А. И.; Элинсон А. М.
российский и израильский филолог, писатель, переводчик

Titles

Белов А. А. Шлионский — переводчик «Евгения Онегина»
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 304—326.
Белов А. Исправить и дополнить! (О стихах Ошера Шварцмана) [Рец. на кн.: Шварцман О. Стихотворения. — М.: Сов. писатель, 1960]
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 317—327.
Белов А. Когда герои Шолом-Алейхема объясняются на языке Молдаванки... (По страницам журнала «Советиш геймланд»)
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 453—458.

Belskaia L. L.

Belskaia, Lilia Leonidovna; Бельская, Лилия Леонидовна
Belskaia L. L.; Бельская Л. Л.
казахстанский и израильский литературовед

Titles

Бельская Л. Л. К вопросу о семантическом анализе стиховой формы (на материале «Черного человека» С. Есенина)
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 68—82.
Бельская Л. Л. О полиметрии и полиморфности (на материале поэзии С. Есенина)
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 99—109.

Belyi A.

Belyi, Andrei; Bugaev, Boris Nikolaevich; Белый, Андрей; Бугаев, Борис Николаевич
Belyi A.; Bugaev B. N.; Белый А.; Бугаев Б. Н.
русский поэт и стиховед

Publications

Белый А. Символизм. — 1910
Белый А. Символизм: книга статей. — М.: Мусагет, 1910. — [4], III, [3], 633, [2] с. — На [2]-й с. др. кн . авт.

Titles

Белый А. Будущее искусство
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 449—453.
Белый А. Комментарии
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 455—633.
Белый А. Критицизм и символизм
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 20—30.
Белый А. Лирика и эксперимент
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 231—285.
Белый А. Магия слов
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 429—448.
Белый А. «Не пой, красавица, при мне...» А. С. Пушкина (Опыт описания)
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 396—428.
Белый А. О границах психологии
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 31—48.
Белый А. О научном догматизме
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 11—19.
Белый А. Опыт характеристики русского четырехстопного ямба
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 286—330.
Белый А. Предисловие
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. I.
Белый А. Принцип формы в эстетике
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 175—194.
Белый А. Проблема культуры
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 1—10.
Белый А. Смысл искусства
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 195—230.
Белый А. Сравнительная морфология ритма русских лириков в ямбическом диметре
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 331—395.
Белый А. Формы искусства
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 147—174.
Белый А. Эмблематика смысла
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 49—144.

Berkov P. N.

Berkov, Pavel Naumovich; Берков, Павел Наумович
Berkov P. N.; Берков П. Н.
российский литературовед

Publications

Русско-европейские литературные связи. — 1966
Ред. коллегия: П. Н. Берков [и др.]; АН СССР. Отд-ние литературы и языка. Ин-т рус. литературы (Пушкинский дом). — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — 474 с., 2 л. портр.

Titles

Берков П. Н. К спорам о принципах чтения силлабических стихов XVII — начала XVIII в.
// Теория стиха. — Л.: Наука, 1968. — С. 294—316.
Берков П. Н. М. П. Алексеев — историк и теоретик литературы
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 3—12.

Berkov V. P.

Berkov, Valerii Pavlovich; Берков, Валерий Павлович
Berkov V. P.; Берков В. П.
российский лингвист

Titles

Берков В. П. О словарных переводах
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 340—361.
Берков В. П. Словарь и культура народа
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 402—420.

Bestavashvili A. N.

Bestavashvili Anaida Nikolaevna; Беставашвили Анаида Николаевна
Bestavashvili A. N.; Беставашвили А. Н.
грузинская переводчица

Titles

Беставашвили А. Н. Пегас и Мерани
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 5—27.

Bezzubov A. N.

Bezzubov, Anatoliy Nikolayevich; Беззубов, Анатолий Николаевич
Bezzubov A. N.; Беззубов А. Н.
российский литературовед

Titles

Беззубов А. Н. Метрика и строфика А. В. Кольцова
// Русское стихосложение XIX в. — М.: Наука, 1979. — С. 329—354.
Беззубов А. Н. Пятисложник
// Исследования по теории стиха. — Л.: Наука, 1978. — С. 104—117.

Bjelčevič A.

Bjelčevič, Aleksander; Белчевич, Александр
Bjelčevič A.; Белчевич А.
словенский филолог

Titles

Белчевич А. Метрическая роль двухсложных клитик и слов с двумя ударениями в словенском силлабо-тоническом стихе
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 64—70.

Blasco Aparicio G.

Blasco Aparicio, Gala; Бласко Апарисио, Гала
Blasco Aparicio G.; Бласко Апарисио Г.
испанский филолог

Titles

Бласко Апарисио Г. Романс в испанской литературе / пер.: Ю. А. Шашков
// Испанские народные романсы. — СПб.: Наука, 2019. — С. 275—280.

Bobrov S. P.Биосправка

Bobrov, Sergei Pavlovich; Бобров, Сергей Павлович
Bobrov S. P.; Бобров С. П.
27.10(8.11)1889, Москва (Россия) — 1.2.1971, Москва (Россия)
русский поэт, переводчик, стиховед

Publications

Бобров С. П. Записки стихотворца. — 1916
Бобров С. П. Записки стихотворца. — М.: Мусагет, 1916. — 92, [3] с.
Бобров С. П. К вопросу о подлинном стихотворном размере пушкинских «Песен западных славян». — 1964
Бобров С. П. К вопросу о подлинном стихотворном размере пушкинских «Песен западных славян» // Русская литература. — 1964. — № 3. — С. 119—137.
Бобров С. П. Новое о стихосложении А. С. Пушкина. — 1915
Бобров С. П. Новое о стихосложении А. С. Пушкина. — М.: Мусагет, 1915. — 40 с.
Бобров С. П. Опыт изучения вольного стиха пушкинских «Песен западных славян». — 1964
Бобров С. П. Опыт изучения вольного стиха пушкинских «Песен западных славян» // Теория вероятностей и ее применения. — 1964. — Т. IX. Вып. 2. — С. 262—272.
Бобров С. П. Русский тонический стих с ритмом неопределенной четности и варьирующей силлабикой. — 1968
Бобров С. П. Русский тонический стих с ритмом неопределенной четности и варьирующей силлабикой: (Опыт сравнительного описания русского вольного стиха) // Русская литература. — 1967. — № 1. — С. 42—64; 1968. — № 2. — С. 61—87.
Бобров С. П. Синтагмы, словоразделы и литавриды. — 1966
Бобров С. П. Синтагмы, словоразделы и литавриды: (Понятие о ритме содержательно-эффективном и о естественной ритмизации речи) // Русская литература. — 1965. — № 4. — С. 80—101; 1966. — № 1. — С. 79—97.
Бобров С. П. Теснота стихового ряда (опыт статистического анализа литературоведческого понятия, введенного Ю. Н. Тыняновым). — 1965
Бобров С. П. Теснота стихового ряда (опыт статистического анализа литературоведческого понятия, введенного Ю. Н. Тыняновым) // Русская литература. — 1965. — № 3. — С. 109—124.

Titles

Бобров С. П. Вместо предисловия
// Бобров С. П. Новое о стихосложении А. С. Пушкина. — М.: Мусагет, 1915. — С. 5—6.
Бобров С. П. Две статьи по ритму
// Бобров С. П. Записки стихотворца. — М.: Мусагет, 1916. — С. 74—80.
Бобров С. П. Дерптские письма Н. М. Языкова
// Бобров С. П. Записки стихотворца. — М.: Мусагет, 1916. — С. 7—20.
Бобров С. П. Добавления
// Бобров С. П. Новое о стихосложении А. С. Пушкина. — М.: Мусагет, 1915. — С. 29—38.
Бобров С. П. Еще о трехдольном паузнике
// Бобров С. П. Записки стихотворца. — М.: Мусагет, 1916. — С. 81—82.
Бобров С. П. Любовь к Пушкину
// Бобров С. П. Записки стихотворца. — М.: Мусагет, 1916. — С. 21—29.
Бобров С. П. Недалекое будущее
// Бобров С. П. Записки стихотворца. — М.: Мусагет, 1916. — С. 30—35.
Бобров С. П. Объяснительные примечания
// Бобров С. П. Новое о стихосложении А. С. Пушкина. — М.: Мусагет, 1915. — С. 39.
Бобров С. П. Разбор статьи В. Я. Брюсова о технике Пушкина
// Бобров С. П. Новое о стихосложении А. С. Пушкина. — М.: Мусагет, 1915. — С. 15—28.
Бобров С. П. Рифма и ассонанс
// Бобров С. П. Записки стихотворца. — М.: Мусагет, 1916. — С. 61—68.
Бобров С. П. Согласные в стихе
// Бобров С. П. Записки стихотворца. — М.: Мусагет, 1916. — С. 83—92.
Бобров С. П. Теория барона Гинцбурга
// Бобров С. П. Записки стихотворца. — М.: Мусагет, 1916. — С. 69—73.
Бобров С. П. Трехдольный паузник у Пушкина
// Бобров С. П. Новое о стихосложении А. С. Пушкина. — М.: Мусагет, 1915. — С. 7—14.
Бобров С. П. Учебник стихотворства
// Бобров С. П. Записки стихотворца. — М.: Мусагет, 1916. — С. 39—60.

Bodrova A. S.

Bodrova, Alina Sergeevna
Bodrova A. S.; Бодрова А. С.
Бодрова, Алина Сергеевна
российский филолог

Titles

Бодрова А. С. Алфавитный указатель произведений Пушкина
// Долинин А. А. Пушкин и Англия. — М.: Новое литературное обозрение, 2007. — С. 271—275.
Бодрова А. С. Именной указатель
// Долинин А. А. Пушкин и Англия. — М.: Новое литературное обозрение, 2007. — С. 260—270.

Bogdanov S. I.

Bogdanov, Sergei Igorevich; Богданов, Сергей Игоревич
Bogdanov S. I.; Богданов С. И.
российский лингвист

Publications

Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — 2010
Науч. ред.: С. И. Богданов, Е. В. Хворостьянова. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — 486 с., [5] л. портр.: ил.

Bogoslaw L.

Bogoslaw, Laurence Herschel; Богослав, Лоуренс Гершель
Bogoslaw L.; Богослав Л.
Богослав Л. Г.; Богослав Л. Х.
американский славист и переводчик

Titles

Богослав Л. Тема и вариации: сравнительный анализ одного стихотворения Уолта Уитмена и трех русских переводов
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 180—190.

Bondi S. M.

Bondi, Sergei Mikhailovich; Бонди, Сергей Михайлович
Bondi S. M.; Бонди С. М.
российский литературовед, пушкинист, текстолог, стиховед

Publications

Бонди С. М. О ритме. — 1977
Бонди С. М. О ритме // Контекст 1976: Литературно-теоретические исследования. — М.: Наука, 1977. — С. 100—129.

Borisova I. M.

Borisova, Irina Mikhailovna; Борисова, Ирина Михайловна
Borisova I. M.; Борисова И. М.
российский литературовед, стиховед

Titles

Борисова И. М. Графический облик поэмы Н. А. Некрасова «Современники»
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 214—223.

Borovskii Ya. M.

Borovskii, Yakov Markovich; Боровский, Яков Маркович
Borovskii Ya. M.; Боровский Я. М.
российский филолог-классик, переводчик

Titles

Симмонс Дж. С. Г. Тургенев и Оксфорд / пер.: Я. М. Боровский, М. А. Шерешевская
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 392—398.

Brang P.Биосправка

Brang, Peter; Бранг, Петер
Brang P.; Бранг П.
23.5.1924, Франкфурт-на-Майне (Германия) — 14.4.2019, Цюрих (Швейцария)
швейцарский славист

Titles

Бранг П. Русские и русская литература в суждениях Б.-Г. Нибура
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 164—170.

Breido E. M.

Breido, Evgenii Markovich; Брейдо, Евгений Маркович
Breido E. M.; Брейдо Е. М.
российский и американский филолог, прозаик

Titles

Брейдо Е. М. Акцентный стих Маяковского
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 51—60.

Britanishskii V. L.

Britanishskii, Vladimir Lvovich; Британишский, Владимир Львович
Britanishskii V. L.; Британишский В. Л.
российский литературовед, поэт, прозаик, переводчик

Titles

Британишский В. Л. В сторону Кантемира(К переводам Леонида Мартынова из Яна Кохановского)
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 232—253.

Briusov V. Ya.

Briusov, Valerii Yakovlevich; Брюсов, Валерий Яковлевич
Briusov V. Ya.; Брюсов В. Я.
Bryusov V. Ya.; Bryusov, Valery Yakovlevich
русский поэт, прозаик, переводчик, стиховед, теоретик символизма

Publications

Брюсов В. Я. Краткий курс науки о стихе. — 1919
Брюсов В. Я. Краткий курс науки о стихе: (Лекции, читанные в Студии Стиховедения в Москве 1918 г.). Ч. 1: Частная метрика и ритмика русского языка. — М.: Альциона, 1919. — 131 с. — Загл. обл.: Наука о стихе.
Брюсов В. Я. Основы стиховедения. — 1924
Брюсов В. Я. Основы стиховедения: Курс В.У.З. Ч. 1—2: Общее введение; Метрика и ритмика. — 2-е изд. — М.: Гос. изд-во, 1924. — 139 с.

Bron T. I.

Bron, Tatiana Ilyinichna; Бронь, Татьяна Ильинична
Bron T. I.; Бронь Т. И.
российский литературовед-романист

Titles

Корбе Ш. Ламартин и Россия / пер.: Т. И. Бронь
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 276—283.

Budagov R. A.

Budagov, Ruben Aleksandrovich; Будагов, Рубен Александрович
Budagov R. A.; Будагов Р. А.
российский лингвист

Titles

Будагов Р. А. Несколько замечаний о «ложных друзьях переводчика»
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 362—368.

Bugaev B. N.

Belyi, Andrei; Bugaev, Boris Nikolaevich; Белый, Андрей; Бугаев, Борис Николаевич
Belyi A.; Bugaev B. N.; Белый А.; Бугаев Б. Н.
русский поэт и стиховед

Publications

Белый А. Символизм. — 1910
Белый А. Символизм: книга статей. — М.: Мусагет, 1910. — [4], III, [3], 633, [2] с. — На [2]-й с. др. кн . авт.

Titles

Белый А. Будущее искусство
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 449—453.
Белый А. Комментарии
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 455—633.
Белый А. Критицизм и символизм
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 20—30.
Белый А. Лирика и эксперимент
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 231—285.
Белый А. Магия слов
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 429—448.
Белый А. «Не пой, красавица, при мне...» А. С. Пушкина (Опыт описания)
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 396—428.
Белый А. О границах психологии
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 31—48.
Белый А. О научном догматизме
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 11—19.
Белый А. Опыт характеристики русского четырехстопного ямба
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 286—330.
Белый А. Предисловие
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. I.
Белый А. Принцип формы в эстетике
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 175—194.
Белый А. Проблема культуры
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 1—10.
Белый А. Смысл искусства
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 195—230.
Белый А. Сравнительная морфология ритма русских лириков в ямбическом диметре
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 331—395.
Белый А. Формы искусства
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 147—174.
Белый А. Эмблематика смысла
// Белый А. Символизм. — М.: Мусагет, 1910. — С. 49—144.

Bukharkin P. E.

Bukharkin, Petr Evgenievich; Бухаркин, Петр Евгеньевич
Bukharkin P. E.; Бухаркин П. Е.
российский литературовед

Publications

Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — 2008
Энцикл. отд. ИФИ С.-Петерб. гос. ун-та, Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом) РАН; отв. ред. П. Е. Бухаркин. — СПб.: Факультет филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета, 2008. — 425, [5] с. : портр., факс. — (Серия «Aurora borealis» / редкол.: К. М. Александров [и др.]). — Библиогр. в тексте и в примеч. в конце ст.

Bunin I. A.

Bunin, Ivan Alekseevich; Бунин, Иван Алексеевич
Bunin I. A.; Бунин И. А.
русский писатель

Titles

Бунин И. А. Письмо к Д. Л. Тальникову (от 27 июня 1915 года) / публ.: А. К. Бабореко
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 365—374.

Burova I. I.

Burova, Irina Igorevna; Бурова, Ирина Игоревна
Burova I. I.; Бурова И. И.
российский литературовед-англист, переводчица

Titles

Бурова И. И. Англоязычные эксперименты Э. Спенсера с размерами античной квантитативной метрики
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 331—339.

Bursov B. I.

Bursov, Boris Ivanovich; Бурсов, Борис Иванович
Bursov B. I.; Бурсов Б. И.
российский литературовед

Titles

Бурсов Б. И. Несколько слов о книге и авторе
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 3—6.

Bushmin A. S.

Bushmin, Aleksei Sergeevich; Бушмин, Алексей Сергеевич
Bushmin A. S.; Бушмин А. С.
российский литературовед

Titles

Бушмин А. С. Из истории взаимоотношений М. Е. Салтыкова-Щедрина и Эмиля Золя
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 360—370.

Butovskaia S. A.

Butovskaia, Stanislava Aleksandrovna; Бутовская, Станислава Александровна
Butovskaia S. A.; Бутовская С. А.
российский литературовед

Titles

Бутовская С. А. Метрика и ритмика Сергея Кулле
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 223—233.

Bylinin V. K.

Bylinin, Viktor Konstantinovich; Былинин, Виктор Константинович
Bylinin V. K.; Былинин В. К.
российский филолог и историк, медиевист

Titles

Былинин В. К. Русские акростихи старшей поры (до XVII в.)
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 209—243.

Bylinkina M. I.

Bylinkina, Margarita Ivanovna; Былинкина, Маргарита Ивановна
Bylinkina M. I.; Былинкина М. И.
русский переводчик, филолог

Titles

Былинкина М. И. Разговор по существу (Обзор материалов Всесоюзного симпозиума «Актуальные проблемы теории художественного перевода»)
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 431—452.
  • Texts
    • Authors
    • Titles
    • Publications
  • Studies
    • Authors
    • Titles
    • Publications
n
—
number of texts
About 
Contact Us User Agreement
 Site Map
© 2023 Project participants
© 2023 Fundamental Digital Library
MENU
×
  • Corpus
    • Russian Authors
    • Non-Russian Authors
    • Russian Titles
    • Non-Russian Titles
    • Prosody
    • Stanzas
    • Languages
    • Speech Form
    • Types
    • Number of translations
  • Library
    • Texts
      • Authors
      • Titles
      • Publications
    • Studies
      • Authors
      • Titles
      • Publications
  • Encyclopedia
    • All authors
    • All bio entries
    • Poets
    • Translators
    • Scholars
  • Thesaurus
    • Structure
    • Glossary
  • Search
  • About
    • CPCL in Brief
    • Project Goals
    • Subsystems
      • Corpus
      • Library
      • Encyclopedia
      • Thesaurus
    • Features
      • Indexes
      • Search
      • Links
    • Creators
  • Contact Us
  • User Agreement
  • Bookmarks